12월, 2021의 게시물 표시

포의 회합 (춘추좌전.8.9.2.)

이미지
문양 汶陽 땅을 제나라에 돌려주게 한 일 때문에 ( ☞ 8.8.1.) 제후들은 진나라에 딴 마음을 품게 되었다 . 진나라는 이런 상황을 걱정하여 포 蒲 에서 회합을 갖고 마릉 馬陵 의 결맹 ( ☞ 8.7.4.) 을 돈독히 하려고 했다 . 계문자가 범문자 ( 사섭 ) 에게 말했다 . “덕이 단단하지 않은데 결맹을 갱신한들 효과가 있겠습니까 ? ” 범문자가 말했다 . “제후들을 은근하게 다독이고 , 관대하게 대우하며 , 힘으로 통제하고 , 밝은 신명 앞에서 맹세하여 , 복종하는 제후는 부드럽게 대하고 배신하는 자는 정벌하니 , 이것이 차선의 덕입니다 . ” 이 회맹에 진 경공이 처음으로 오나라와 회합하려고 했지만 오나라 군주는 오지 못했다 . 원문 (성공 9년 두번째 기사)  爲歸 汶陽 之田故 , 諸侯貳於 晉 . 晉 人懼 , 會於 蒲 , 以尋 馬陵 之盟 . 季文子 謂 范文子 曰 : “ 德則不競 , 尋盟何爲 ? ” 范文子 曰 : “ 勤以撫之 , 寬以待之 , 堅彊以御之 [1] , 明神以要之 , 柔服而伐貳 , 德之次也 . ” 是行也 , 將始會 吳 , 吳 人不至 . (1)   “강彊”자가 완각본에는 “강疆”으로 잘못 쓰여 있다 . 여기서는 『석경』과 송본 그리고 금택문고본에 근거하여 정정했다 . 주석 ▣ 爲歸 汶陽 之田故 : 전년 기사 참조 . 춘추시대 지도 문양 汶陽 ▣ 諸侯貳於 晉 . 晉 人懼 , 會於 蒲 , 以尋 馬陵 之盟 : 마릉의 회맹은 성공 7 년의 일이다 . 춘추시대 지도 포 蒲 ▣ 季文子 謂 范文子 曰 : “ 德則不競 : 경 競 은 강 强 의 뜻 . 진나라가 노나라를 핍박하여 문양의 땅에서 물러나 제나라에게 주라고 한 일은 신의가 없는 처사였다 . ▣ 尋盟何爲 ? ” 范文子 曰 : “ 勤以撫之 : 겸손하고 정중하게 ( 은근 殷勤 ) 제후를 어루만지다 . ▣ 寬以待之 : 제후를 관대하게 대우하다 . ▣ 堅彊以御之 : “강 彊 ”자가 완각본에는 “강 疆 ”으로 잘못 쓰여 있다 . 여기서는 『석경』과 송본 그리고 금택문고본에 근거하여 정

기나라 환공 (춘추좌전.8.9.1.기원전 582년)

성공 9 년 봄 , 기 환공이 우리나라로 와서 숙희의 상구를 맞이해 갔는데 우리가 요청한 것이다 . 기숙희의 죽음은 기나라 때문이었다 . 저들이 숙희의 상구를 맞이해 간 것은 우리나라를 위해서였다 . 원문(성공 9년 첫번째 기사)  九年春, 杞桓公 來逆 叔姬 之喪,請之也 . 杞叔姬 卒,爲 杞 故也 . 逆 叔姬 ,爲我也 .

잉첩 (춘추좌전. 8.8.11.)

  위나라 사람이 우리나라로 와서 공희의 잉녀를 보냈으니 예에 맞다 . 범례에 따르면 , 제후가 여식을 시집보낼 때 동성의 나라는 잉녀를 보내나 이성의 나라는 잉녀를 보내지 않는다 . 원문 (선공.8년 11번째 기사)  衛 人來媵 共姬 ,禮也 . 凡諸侯嫁女,同姓媵之,異姓則否 .