육단견양, 면박함벽面縛銜璧(5.6.4.)

겨울, 채 목공이 허 희공을 대동하고 무성武城(하남성 남양시南陽市 북쪽)에서 초 성왕을 접견하게 했다. 희공은 등 뒤로 손을 결박하고 입에 옥을 물었으며 대부들은 상복을 입고 사들이 관을 들고 그 뒤를 따랐다. 성왕이 봉백逢伯에게 저들의 행동에 대해 물었다. 봉백이 대답하였다. “과거 무왕이 은나라를 멸하였을 때 미자 계가 이같은 의식을 거행했습니다. 그때 무왕은 친히 그의 포박을 풀어주고, 입에 물었던 옥을 받고 악한 기운을 쫓아내는 불제를 지냈습니다. 관은 불태웠고 예로써 미자에게 명하여 그의 본래 지위를 회복시켜 주었습니다.” 성왕은 그의 조언대로 했다.


원문

5.6.4. 蔡穆侯許僖公以見楚子武城. 許男面縛, 銜璧大夫衰絰士輿櫬. 楚子問諸逢伯. 對曰: 武王微子如是. 武王親釋其縛受其璧而祓之焚其櫬禮而命之使復其所.楚子從之.



관련 주석

蔡穆侯許僖公以見楚子武城: 초나라 군사들이 후퇴하여 무성에 주둔하고 있었는데 채나라의 주선으로 허나라가 초나라와 만났다. 무성武城 현재의 하남성 남양시南陽市 북쪽이다.

許男面縛: 면박面縛 어쩌면 은허에서 출토된 토용처럼 여용女俑 양손을 앞으로 묶고, 남용男俑 양 손목을 잘라 뒤로 돌려 놓은 것일 수도 있다. 여기서는 홍량길의 주장을 따라 손을 등 뒤로 돌려 묶은 것으로 본다. 혹자는 『사기·고조본기』의 “진 왕자 영이 흰 수레와 백마를 몰고 자신의 목을 끈으로 묶고서”라는 구절의 “係頸以組 즉 면을 얼굴의 면으로 보기도 한다.

銜璧: 『좌전·애공11년』의 “진자행이 수하들에게 함옥(망자의 입에 물리는 옥. 옮긴이)을 준비하게 했다(陳子行命其徒具含玉)”와 같은 뜻이다. 옛 사람들은 죽으면 입에 옥을 물려주는데 이것은 그가 죽은 사람임을 뜻한다. 양관楊寬 『지견례신탐贄見禮新探』에서 옥은 예물이라고 봤지만 정확하지 않다. 초왕이 옥을 받아 준 것은 그의 목숨을 허락함이다.

大夫衰絰: 먼저 상복을 입은 까닭은 그들의 군주가 죽을 수도 있기 때문이다.

士輿櫬: 輿는 관을 들고 가는 것이다.

楚子問諸逢伯: 봉백逢伯은 초나라 대부이다.

對曰: 武王微子如是: 「송세가」: “미자 개(한 경제의 이름이 계인 까닭에 사마천이 피휘한 것)는 은나라 제을의 장자로서 주 임금의 서형이다. 주 무왕이 은나라의 왕 주를 정벌하여 물리쳤을 때, 그는 종묘의 제기를 지니고 무왕이 머물던 군문에 나아와 웃옷을 벗고 스스로 포박하고, 왼손에 양을 끌고 오른손에 띠풀을 들고서(공영달의 『소』: “미자가 손을 등 뒤로 포박한 상태에서 어떻게 양과 모를 손에 들 수 있겠는가? 이것은 모두 사마천의 망언이다.), 무릎걸음으로 나와서 말하였다. 무왕은 미자를 풀어주고 그의 지위를 예전으로 복귀시켰다.” 마숙馬驌 『역사繹史에선 『논어』의 “미자는 나라를 떠났다”라는 문장을 근거로 “은이 아직 멸망하기 전 미자는 이미 나라를 떠났다. 면박지설 등은 초나라 사람들이 성왕에게 허나라의 항복을 받아낸 것이라고 속인 말일 뿐이다.”라고 주장한다. 그러나 미자가 은왕 주를 떠난 것과 그가 주나라에 항복한 일은 동시간에 일어난 일은 아니다. 미자가 비록 은나라를 떠났었지만 그의 봉국을 바쳐 항복한 일은 가능하다. 『좌전』의 설과 『논어』의 기록이 병립이 불가능한 일은 아니다. 『순자·의병편義兵篇: “그러므로 칼날에 순종하는 이는 살려주고, 맞서는 자는 죽이며 목숨을 부지하고 도망온 자는 장수에게 바쳐 부리도록 하는 것입니다. 미자계를 송나라에 봉하였으며 조촉룡은 군중에서 처형되었습니다.” 「성상편成相篇: “무왕이 노하여 목야에서 싸우게 되었는데 주 군사들이 등을 돌려 자기 편을 공격하고 계는 항복했다. 무왕이 그를 어여삐 여겨 송나라에 봉하여 송의 선조로 삼았다.” 즉 이들은 미자가 주나라에 항복한 사실을 확인해 주고 있어 이것이 초나라 사람들의 거짓말이 아님을 증명한다. 장병린의 『좌전독』을 참조하라.

육단견양


武王親釋其縛受其璧而祓之: 음은 불이고, 흉악을 제거하는 예이다. 공영달의 『소』: “양공 29년 ‘양공이 초나라 왕의 장례에 참석하여 복숭아 나무로 만든 빗자루로 먼저 빈소의 악한 기운을 떨쳐내는 푸닥거리를 했다(公臨喪以桃茢先祓殯)’라 하였으니 이 역시 복숭아 나무로 만든 비()로써 불한 것이다.

焚其櫬禮而命之, 使復其所.: 복기소復其所 미자의 나라를 회복시킨 것이다. 미국은 본래 주 기내에 있었지만 후에 다시 무경을 기내에 봉했으며 다시 송을 봉건하게 했다. 유문기의 『구주소증』에 자세하다.

楚子從之: 「년표」: “허나라 군주가 웃옷을 벗어 사양했다(許君肉袒謝).” 『좌전』은 육단肉袒 언급하고 있지 않다.


👉 춘추좌전 완역 블로그 바로가기 

댓글