신군新軍을 폐지한 진나라 (춘추좌전.9.15.5.)
신군新軍을 폐지한 진나라
군대가 진秦나라 정벌에서 돌아왔다. 진 도공이 신군新軍을 폐지했으니 예에 맞다. 대국은 천자가 보유하는 군의 절반을 넘을 수 없다. 주나라가 육군을 보유하므로 제후들 중 대국은 삼군을 보유하는 것이 옳다.
이때 지삭知朔이 영盈을 낳고 얼마 후에 죽었는데 영이 여섯 살이 되었을 때, 무자武子(조부 지앵)도 타계했다. 체구彘裘(사방의 아들) 역시 나이가 어려 두 사람 모두 장수로 세울 수 없었다. 신군을 지휘할 장수가 없었기 때문에 폐지한 것이다.
원문
(9.15.5.) 師歸自伐秦. 晉侯舍新軍,禮也. 成國不過半天子之軍. 周爲六軍,諸侯之大者,三軍可也.
於是知朔生盈而死,盈生六年而武子卒,彘裘亦幼,皆未可立也. 新軍無帥,故舍之.주석
▣師歸自伐秦: 각 국의 군사가 모두 귀국했는데 진나라의 일만 기록하고 있다.
▣晉侯舍新軍,禮也: 사舍는 사捨와 같고 폐지하다의 뜻.
▣成國不過半天子之軍: 두예: “성국은 대국의 뜻이다.”
『여씨춘추·귀인편』의 고유의 주석: “성국은
천승의 나라를 성취한 것이다.”
▣周爲六軍,諸侯之大者,三軍可也: 『주례·하관』의
「서」: “군대의 편제에 있어서 12,500명의 단위를 ‘군’이라
한다. 왕은 6군, 대국은 3군 그 다음은 2군 소국은 1군을
보유한다.”
▣於是知朔生盈而死: 『사기·조세가』의
『색은』에서 『세본』인용: “서오逝遨가 장자수莊子首를 낳고 수가 무자앵武子罃을 낳고 앵이 장자삭莊子朔을 낳고 삭이 도자영悼子盈을 낳았다.” 영은 삭의 아들이다. 두예는 영을 삭의 동생이라고 했지만 옳지
않다.
▣盈生六年而武子卒: 무자武子는 영의 조부인 지앵知罃이다. 지앵이 집정의 말년을
보낼 때 지삭은 이미 죽어 경의 지위에 이르지 못했다.
▣彘裘亦幼: 체구彘裘는 사방士魴의 아들이다.
댓글
댓글 쓰기