초나라가 두려워 군주를 회합에서 빼낸 진陳나라의 경호와 경인 (춘추좌전.9.7.10)


나라 국인들은 초나라의 침략을 걱정했다. 경호慶虎와 경인慶寅이 초나라에 말했다. “우리가 공자황公子黃을 사신으로 보낼 터이니 그를 억류하십시오.” 초나라는 그 말을 따랐다. 경호와 경인이 회합에 참석 중인 애공에게 사람을 보내 보고했다. “초나라가 공자황을 구금했습니다. 군주께서 귀국하지 않으시면 신하들이 종묘사직을 걱정하여 딴 생각을 품을까 두렵습니다.” 진 애공은 회합에서 도망치듯 귀국했다.



원문

(9.7.10.) 人患. 慶虎·慶寅人曰: 吾使公子黃, 而執之.人從之. 使告陳侯于會, : 人執公子黃. 君若不來群臣不忍社稷宗廟懼有二圖.陳侯逃歸.



주석

人患: 두예: “초나라가 포위했기 때문이다.

慶虎·慶寅人曰: 吾使公子黃, 而執之.: 두예: “경호와 경인은 진나라의 집정대신이다. 공자황은 애공의 아우이다.

人從之: 공자황을 사로잡았다.

使告陳侯于會, : 人執公子黃. 君若不來群臣不忍社稷宗廟: 나라가 멸망하는 것은 참을 수 없다.

懼有二圖.: 즉 초나라를 따르는 다른 군주를 세울 수 있다는 말.


위鄬(노산현 부근)의 회합


陳侯逃歸: 이번 회맹은 본래 진나라를 구원하기 위해서였는데 진나라의 군주가 회합에서 도망쳤기 때문에 구원하지 않았다.




댓글